tisdag 21 april 2020

After a long time

29.3.20


It was a quite long time since we went to the house for last time. Unfortunately it was raining every sunday and as you know, is impossible for us to work in those kind of weather. We have so much to do there! But due to the weather we preferred to go somewhere and try to take some rest. Tako works really hard from monday to saturday, and because he is daiku he has to work 10 or 11 hours per day. Personally I don´t like that kind of ”slave work”, but that´s another topic, how can a boss take advantage of their position, I dont agree that.. Anyways! We´ve used the sundays to travel around, finding wonderful places, buying traditional stuff, exploring the montains and trying to relax as much as we could. We went also to his anccestors grave, important persons 120 years ago who foundated a town, worked hard for the japanese emperor, really nice stories to hear and places to visit.

Uma, as he´ve left last time.

But this sunday we could come back to the house for working. Tako had had to continue with the Uma, while i wanted to work again with the plants that could grew up during the rain and the sundays we could´t go. I was happy, because my parents in law came to help me in the garden and gave us cans with warm soup. I´ve never drank soup from a can looked like a cola, but it was really delicious! My father in law said he would like to cut the grass with a mower, so i left a part of that for next weekend.
My parents in law working at the garden.

I worked also on the edge, removing the roots of old cuted trees. Tako wanted to leave the first Uma monted and wanted to burn up some old wood we have in the garden. It was a pretty nice evening, burning dry grass, old wood and enjoing the heat the stove spread around us. We were there till the twiglight came and it was impossible to see anymore. I really wanted to go to any ”Hanami” somewhere, but it was too late, we were hungry and wanted to go back home to cook the dinner.

Under these weeks we also got more wood for the renovation for free, stove tubes also for free and probably we will get more material, but we couldn´t work on it, because of the short time we had for working in this project.
Tako finally could use some machines for working faster!

I was thinking it´s really important to let Tako rest well enough. So I was wondering if I should also start to talk about another topics on this blog? If we go around another places, if we visit parks, museums, mountains or we do another kind of intetresting things could be interesting for you too i any case..!
A cute neighbour visiting us!


Luego de un tiempo


Ha pasado bastante tiempo desde que fuimos a la casa por última vez. Lamentablemente ha estado lloviendo todos estos domingos y como saben, no nos es posible trabajar en esas condiciones climáticas. Tenemos tanto que hacer alli! Pero debido al clima preferimos ir a otros lugares y relajarnos un poco. Tako trabaja realmente duro de lunes a sábado, y porque es daiku tiene que trabajar 10 u 11 horas por día. Personalmente no me gusta ese tipo de ”trabajo de esclavo”, pero ese es otro tema. El cómo un jefe toma ventaja de su posición, yo no acepto eso. En todo caso! Hemos estado usando los domingos para viajar por los alrededores, encontrando lugares maravillosos, comprando objetos tradicionales, explorando las montañas e intentado relajarnos tanto como nos fue posible. También hemos ido a las tumbas de sus ancestros, personas importantes e influyentes 120 años atrás, quienes fundaron pueblos, trabajaron duro para el emperador, buenas historias que escuchar y lugares que visitar.

Mi suegro tomando sopa enlatada.

Pero este domingo pudimos regresar a la casa para trabajar. Tako ha tenido que continuar con su “uma”, mientras yo quería trabajar con las plantas que lograron creer durante las lluvias y los domingos que no pudimos ir. Estuve muy feliz, porque mis suegros vinieron para ayudarme en el jardín y nos ofrecieron latas de “sopa” caliente. Nunca había bebido sopa de una lata que parece de cola, pero estuvo deliciosa! Mi suegro dijo que le gustaría podar el pasto con una podadora, así que dejé una parte de mi trabajo para la próxima semana.
Adelantando trabajo poco a poco.


También trabajé en los bordes de piedra, removiendo las raíces de viejos árboles ya cortados. Tako quería dejar listo el primer Uma armado y quemar algo de madera vieja que tenemos en el jardín. Fue una linda tarde quemando maleza seca, pasto, madera vieja y disfrutando del calor que el barril diseminaba alrededor. Estuvimos allí hasta que llegó el anochecer y era imposible ver más. Yo realmente deseaba ir a algún “Hanami”, pero era demasiado tarde, teníamos hambre y queríamos volver a casa a cocinar. 
 
El uma casi totalmente terminado!
Durante estas últimas semanas obtuvimos madera para la renovación sin costo, tubos para el horno también gratis y probablemente vamos a recibir más material, pero no pudimos trabajar en ello debido al poco tiempo que hemos tenido para el proyecto.

También he estado pensando que es importangte dedjar a Tako descansar suficiente. Asi que me estaba preguntando si debería también comenzar a hablar sobre otros temas en este blog? Si vamos a otros lugares, si visitamos parques, museos, montañas o si hacemos otro tipo de cosas interesantes para ustedes también, en todo caso..!

 
Por primera vez vi la parte trasera de la casa. Hay mucho trabajo que hacer.

torsdag 27 februari 2020

”Uma” project and extra help.



23.02

Finally we got a nice day for work in our project. Nja, a good day for everyone who to work outside, but personally I really hate the sun. We started to work earlier than normal, prepared everything for continuing working and I start to feel melting. Anyways, Tako could continue with the Uma and I started to collect material to make fire inside the barrel. After an hour my father in law came cykling to the house to take some pictures. It was really nice inspite of the sun, and he went back home promicing to come back to visit us later.

A sunny day with a lot to do.

I cannot explain how hard is to remove the unwanted plants on and inside the ground. They spread the roots as far as they can , and when you try to remove one, starts to appear 10 new stems with more roots. I think is really hopeless at the beginning, but after 2 or 3 hours working you can start to see the diference. After a while we took the lunch break, I was tired of the sun.. So i was regreting to see the spring comming. For sure, I´ll not be able to work on summer.
Tako making Uma.

After the lunch my father in law came back again. This time he had a lot of tools with him. He took a electric generator, and Tako was really grateful for that because he could continue working faster with some machines. Then, my father in law started to help us with the work at the garden. He broke down some cabinets and other furniture we´ve left outside and burned it. Meanwhile, I was continuing with the plants, cutting and removing some, cutting and gaving some form to others, waiting for the mountains cover the sun.
My father in law comming with machines, yay!

After 4 o´clock we did a lot. New spaces appeared, more old wood too. Despite of the juice and some breaks i felt totally exhausted. My father in law left the food he bought for us, the machines and went back home, he was tired too, it was a really great, but tough job. Tako decided to go back home too at 5 pm. He couldn´t finish the Uma, but is almost done. I hope he can be able to start the renovation work soon?

***

Proyecto ”Uma” y ayuda extra



Finalmente tuvimos un lindo día para nuestro proyecto. Nja, un buen día para todos los que les gusta trabajar afuera, pero personalmente odio bastante el sol. Comenzamos a trabajar mas temprano de lo normal, preparamos todo para continuar trabajando y yo comencé a sentir que me estaba derritiendo. En todo caso, Tako pudo continuar con su Uma y yo comencé a recoger material para prender fuego en el barril. Luego de una hora mi suegro llegó en su bici a la casa para tomar algunas fotos. Fue genial a pesar del sol, y entonces se fue de vuelta a su casa prometiéndonos volver más tarde.

No puedo explicar qué tan difícil es quitar la maleza en y por debajo del suelo. Sus raíces se extienden tan lejos como pueda, y cuando intentas arrancar una comienzan a salir 10 ramas nuevas con más raíces. Creo que al comienzo es desesperanzador, pero 2 o 3 horas de trabajo se puede ver la diferencia. Luego de un rato tomamos pausa de almuerzo , estaba re cansada del sol, así que me estaba arrepientiendo por querer ver la primavera llegar. En serio, no voy a poder trabajar en verano.
Tomando una pausa, sólo ellos disfrutan del sol, lol. yo estoy en la sombra.

Después del almuerzo mi suegro regresó, ésta vez traía un montón de herramientas consigo. Trajo un generador de energía y Tako estaba agradecido por ello, ya que así podía trabajar más rápido con algunas máquinas. Entonces mi suegro comenzó a ayudarnos con el trabajo en el jardín. Rompió algunos muebles que habíamos dejado afuera y poder quemar. Mientras tanto, yo continué con la maleza, corté algunas plantas, le di forma a otras y esperando a que el sol se ocultara tras las montañas.
 
Ya se ve el muro de piedras!
Después de las 4 pm ya habíamos hecho muchísimo. Nuevos espacios aparecieron y más madera vieja también. A pesar del zumo y de las pausas me sentía totalmente agotada. Mi suegro dejó la comida que había comprado para nostros, las máquinas y regresó a su casa, estaba cansado también. Fué un trabajo estupendo, pero también muy pesado. Tako decidió en también volver a casa hacia las 5. No pudo terminar el Uma, pero está casi listo. Espero que él pueda comenzar con el trabajo de renovación pronto?
ASí se ve el Uma por el momento.

tisdag 25 februari 2020

Contruction of 馬 ”uma”; daiku´s work table.


19.2.

Even if everyone here talks about the spring, I can feel the spring here is like finnish one. The trees still looks like a dead ones, just the plums trees has bloomed and the wind is cold and wet. Probably we will see the ”spring” on 2 weeks, probably not.Tako has got wood for free. Two long wood stocks and he wanted to make an uma”. Uma means ”horse” but for daiku, uma is a special ”work table”, but doesn´t looks like a table. Unfortunately that sunday was really rainy, so we got a lot of small issues to prepare the wood at home before we went to the house.

Trying to avoid the reining at home.

Once we got to the house, the rain was unstoppable. Tako tried to start to work under the roof in the porsch, and it was totally unable to work at the garden. We tried to make fire close to the porsch, to keep the wood and the air dry. But of corse, the fire wood got wet, the ground too and it was a dark day. But slowly the rain stopped, I could keep the fire, Tako used a work LED lantern and finally we could continue our project.
Tako trying to find a place for woodworking due to the rain.

Fortunately my parents in law came suddendly for visit us and gave us some food. I was happy to meet them again, inasmuch as we´ve met berfore to have a lunch together. We sit, ate and talked about the progress of the project. After that, we continued the work and my parents in law went home. Then, I continued my work at the garden and Tako continued with the table until we couldn´t see anymore. After we left the house, we went to a home center. We´re interesting to purchase an oven, but it´s impossible for now due to the saldo we have. Is not so easy to finance this project, but I´m sure we will do it.
I´ve removed the unwanted plants and left just one bush.

Another thing I have to mentione is that my parents in law went to the house two days before (17.2) to pick some trash up from the garden and wasted it at the Cleaning Center. It was around 600 kg, pretty much, much more than we expected, but it was really kind, so I have to write it on the accounting note book. I cannot imagine how many times they went to the clean center.. probably 4 or 5 times...?


*****

Construcción de uma; la mesa de trabajo para un daiku.

Aunque todos aquí hablan de la primavera, Sólo puedo sentir que la primavera aquí es como en Finlandia. Los árboles aún parecen muertos, sólo los ciruelos han florecido y el viento es frío y húmedo. Probablemente veremos la ”primavera” dentro de 2 semanas, probablemente no. Tako ha conseguido madera gratis, dos largos listones de madera y él quisiera hacer un uma”con ellos. Uma significa ”caballo”, pero para los daiku es una especie de ”mesa de trabajo”, aunque no parezca una. Lamentablemente ese domingo estuvo muy lluvioso, así que tuvimos muchos pequeños problemas para preparar la madera en casa antes de ir a la otra casa.
La lluvia era muy intensa, más por los alrededores de la casa.

Una vez llegamos a la casa la lluvia parecía imparable. Tako estuvo tratando de trabajar bajo techo en el porche pero era imposible trabajar en el jardín. Intentamos encender fuego cerca al porche para mantener la madera y el aire secos. Pero por supuesto la leña ya estaba húmeda, así como el suelo y el día era demasiado oscuro. Pero comenzó a escampar poco a poco, pude mantener el fuego, Tako usó su linterna LED y finalmente pudimos continuar con nuestro proyecto.
Debido a la lluvia no pudo avanzar mucho que digamos.

Por suerte, mis suegros llegaron de repente para visitarnos y llevarnos comida. Me hizo feliz verlos de nuevo, puesto que nos habíamos encontrado ya antes para almorzar juntos. Nos sentamos a comer y hablar sobre los progresos en el proyecto. Luego de eso ellos regresaron a su casa y nosotros continuamos con el trabajo. Yo continué en lo mío y Tako con su mesa hasta que no pudimos ver más. Luego de irnos de allí fuimos a un Home Center. Estamos interesados en adquirir una estufa de leña, pero es imposible debido al saldo con el cual contamos. No es tan fácil financiar este proyecto, pero estoy segura de que vamos a lograrlo.

Otra cosa que debo mencionar es que mis suegros habían ido dos dias antes (17.2) a la casa para recoger algo de la basura que hay en el jardín y botarla al Centro de Residuos. Fueron alrededor de 600 kg, es bastante, mucho más de lo que esperábamos, pero fue muy amable de su parte. Así que debo anotarlo en el cuaderno de contabilidad. No puedo imaginarme cuántas veces fueron al Centro de Residuos.. Quizá 4 o 5 veces..?
El jardín ya sin la montana de libros!


måndag 17 februari 2020

Begining of February, Opening the basement.




My parents in law looking while Tako describing the condition of the basement.
After a hard week finally we went back to the house. Due to my husband´s work we have only a chance to work together on sundays. I think it´s not so easy to be a daiku in Japan, you have to work really hard, even on holydays. My parents in law came to the old house to visit us and take a look at our project. They´re really interesting how we do, how it looks, and I´m happy to see them there. As I´ve told, Tako wanted to remove the tatami, to could see the basement of the house, which is in bad condition. He decided to remove totally the tatami of 2 traditional rooms, he thought it´s the best place to start in.

 For religious reasons the space of the house for the “神様”God´s altar must be handled in another step. He removed it all, and he found half rotten basement which he removed. Meanwhile, I was working at the garden and could open new areas we can use with the time.

Tako removing the basement.




Then, under the second sunday of February we went to a home center to get some materials to make a stove. Tako got a big barrel from work and he wanted to make a stove to burn up the wood trash we have on the garden. He bought also an iron rod and a roof tile to make it. He welded the pieces of iron he cut from the rod and made an inside iron web as a basement to the stove. But he didn´t notice that the iron rod had an oily surface, and that mades the welding process really complicated.
It tooks one hour to make the grill-net


But after he could weld it all we went to the house, started the fire and while he was burning some wood, I continued to remove the unwanted plants. After one hour the garden started to see diferent. Bigger spaces appeared and the cold day were saved by the stove. Unfortunately we didn´t have enough of time, the house doesn´t have electric connection and the twillight came. Then we killed the fire and continue cleaning the garden until Tako could take off the iron net he´ve made. Due to the high temperature the iron were deformed and some parts brokes. Now, we have to think about another way to make a ”grill net”. Anyways, we were happy with the work we made during the day and talked with some neighbors who crossed away on the road next to the house.

It was a cold day, but warm at the garden.


Painted with urushi and decotrated with gold. Wow..


I didn´t mention before that we started to finance our projetct on a really unusual way. We started to sell some items we´ve found inside the house and don´t need. Last 2nd February we sold a gold ring we found, and got some money we´re using now only for get material for the renovation. We also want to reuse material we eventually can get for free, and make the renovation ”self-financed”. We also found in the house really antique japanese dishies. Those are lacquered with urushi , a natural lacquer with a gorgeous black color. Now I´m thinking how to sale? Because those are made around in 1920 and were stored in their original wood boxes. Maybe I could sell them on Amazon..?

*********

Comienzos de febrero, Abriendo la base de la casa.


Depués de una dura semana fuimos de nuevo a la casa. Debido al trabajo de mi pareja tenemos únicapente la posibilidad de ir a trabajar juntos los domingos. Pienso que no es tan fácil ser daiku en Japón, ya que tienes que trabajar realmente duro, incluso en los días festivos. Mis suegros vinieron a la casa para echar un ojo a nuestro proyecto. Ellos parecen estar muy interesados en cómo hacemos, cómo se ve y yo soy feliz al verlos aquí. Como había contado, Tako quería retirar el tatami para poder ver la base de la casa, la cual está en mala condición. Èl decidió quitar completamente el tatami de las dos habitaciones tradicionales ya que pensó que era el mejor lugar para comenzar.
Al fondo se puede apreciar el altar, el cual será renovado después.



Por razones religiosas, el altar de Dios “神様” Kamisama en la casa debe ser reparado en otro momento. Èl quitó el tatami y encontró la base medio podrida la cual removió después. Mientras tanto, yo estuve trabajando en el jardín y pude abrir nuevas áreas que podemos usar con el tiempo.
El antiguo "refri" de las casas japonesas. Ubicado debajo de la casa.  




Luego, durante el segundo domingo de febrero fuimos a un home center para comprar algunos materiales para hacer una estufa. Tako recibió en el trabajo un barril grande y quería hacer de él una estufa grande para poder quemar la basura de madera que tenemos en el jardín. También compró una varilla de hierro y tejado metálico para hacer la estufa. Soldó los pedazos de varilla que cortó e hizo una parrilla para la base de la estufa, pero no se dio cuenta que la varilla tenía una cubierta de aceite, haciendo el proceso de soldadura muy complicado.



Pero en cuanto pudo soldar todo nos dirigimos hacia la casa, prendimos el fuego y, mientras él iba quemando algo de madera, yo continué removiendo la maleza. Pasada una hora el jardín comenzó a verse diferente. Aparecieron nuevos espacios y la estufa nos salvó del frío del día. Lamentablemente no contábamos con suficiente tiempo, la casa aun no cuenta con electricidad y el crepúsculo llegó. Entonces apagamos el fuego y continuamos arreglando el jardín hasta que Tako pudo sacar de la estufa la parrilla inferior que había hecho. Debido a las altas temperaturas, el hierro se deformó y algunas partes se rompieron. Ahora tenemos que pensar en otra forma de hacer una nueva parrilla. En todo caso nos sentimos felices por el trabajo hecho ese día y hablamos con algunos vecinos que cruzaron frente a la casa y por la carretera.

Mas espacio en el jardín!



Lacado con urushi, decorado con oro y detalles en carey, wow..!


No mencioné antes que hemos comenzado a financiar nuestro proyecto de una forma muy inusual. Comenzamos a vender algunas cosas que hemos encontrado dentro de la casa y no necesitamos. El pasado 2 de febrero vendimos una argolla de oro que encontramos en la casa y obtuvimos algo de dinero que usamos ahora para comprar materiales para la renovación. También queremos re usar materiales que eventualmente podemos adquirir gratis, y hacer así del proyecto ”auto-financiado”. Encontramos también vajilla japonesa muy antigua. Fueron lacados con urushi, una laca natural con un espectacular color negro. Estoy pensando en cómo vender eso? Porque fueron hechos aproximadamente en los años 20 y estuvieron almacenados en sus cajas originales de madera. Quizá los puedo vender en Amazon..?



onsdag 5 februari 2020

The first steps





A quite long time is gone since we got the house and started this project. Now, I want to write about the last times we´ve went to the house. Since 26th January we went several times to waste a part of the personal belognings the last couple lived in the house left for still unclear reasons.. We´re still thinking "why they left in the house so personal stuff, like underwear, clothes, accesories, dishies and even their electronics? , We still have a lot of questions that will be enventually answered next Month. The previous owners will come back to this small city to meet us and talk about the house. I´m very excited about it, because i have a lot of queries!


We went several times to the City´s Clean Center to leave at least 15 futons, blankets, pillows, cushions, sheets, wear and books. It was really incredible how many futons the previous owners had! And didn´t mention about a huge towell collection we´ve found too. Of course, due to the location, the weather and the time the house were abandoned, there´s also a terrible collection of death insects everywhere inside the house. Since I´ve lived in Finland for so long time I´m not use to see that extensive taxonomic collection. At the first day I started to scream every time I´ve found an insect. So I´ve noticed that I´m no so prepared to live inside the mountains.. Not yet. I supose, it will take a time for me.
A portable toilet found after cleaning.




Anyways, after my partner and me left out (on the garden) almost all furniture we´ve found, he started to explore around both the roof and the underground. As he didn´t expect, the roof and the ceiling are still in pretty good condition. But on the other hand, the ground needs a almost totally restoration.
After we wasted all futon we found.



Because I´m not daiku, I cannot be able to help so much in this case. I thought it could be better if I take care of the garden and clean other parts of the house. Then I started to remove all unwanted weed and plants. The meaning was to make the entrance wider, that makes our work easier with the time. My parents in law have come sometimes to see the house. Of course they´re as curious as us! I really like when they come, their interest makes the essence, I think.


Then, as a review:


- Went to the Clean Center 4 times.
- Emptied half house.
- Removed the tatami, the base of the floor and the basement of 2 traditional style´s rooms.
- Cleaned the entrance of the garden.
- Explored around the area.


I feel we have done a lot in just one month. I hope we can keep that beat!



* * * * * * *


Los primeros pasos




Un tiempo bastante largo ha pasado desde que recibimos la casa y comenzamos este proyecto. Ahora quisiera escribir acerca de las últimas veces que hemos ido a la casa. Desde el 26 de enero fuimos varias veces a botar una parte de las pertenencias personales de la pareja anterior que vivió en la casa y dejó allí por razones aún no muy claras. Aún pensamos en ”por qué dejaron en la casa cosas tan personales tales como ropa interior, ropa, accesorios, vajillas, ollas e incluso electrodomésticos?” , tenemos aún muchísimas preguntas que eventualmente serán respondidas el próximo mes. Los dueños anteriores vendrán a esta pequeña ciudad para encontrarse con nosotros y hablar acerca de la casa. Tengo mucha emoción, porque tengo muchos interrogantes!
El tatami estaba practicamente podrido, era peligroso caminar sobre él.

Fuimos varias veces al centro de clasificacion de desechos para dejar por lo menos 15 futones, cobijas, almohadas, cojines, sábanas, ropa y libros. Fue increible ver cuántos futones los dueños anteriores tenian! Sin mencionar una enorme colección de toallas que también encontramos. Por supuesto, debido al clima y el tiempo en que la casa ha permanecido abandonada hay también una terrible colección de insectos muertos dentro de ésta. Debido a que he vivido en Finlandia por tan largo tiempo no estoy nada acostumbrada a ver semejante colección taxonómica tan enorme. En el primer día gritaba cada vez que encontraba un insecto. Asi que me di cuenta que no estoy tan preparada para vivir en las montañas.. No aún, creo, me va a tomar un buen tiempo.
Así se veía la entrada del jardin. Un total desastre.


En todo caso, luego de que mi pareja y yo dejamos en el jardín casi todos los muebles que encontramos él comenzó a explorar entre el techo, su base y la base de la casa. Y pues como no se lo esperaba, el techo está todavía en muy buena condición. Pero por otro lado, la base del suelo interior y la base de la casa necesita al menos una renovacion casi total.
Como yo no soy Daiku, No puedo ayudar nucho en ese caso. Así que pensé que sería mejor si me encargo del jardín y limpio las otras partes de la casa. Así que comencé a quitar toda la maleza y plantas indeseadas. La idea era hacer la entrada del jardín más ancha, haciendo el trabajo más fácil con el tiempo. Mis suegros han venido algunas veces para ver la casa. Por supuesto ellos son(y están) tan curiosos como nosotros! Realmente me gusta cuando ellos vienen, su interés le da sentido, creo yo.


Entonces como resumen:
  • Fuimos al al Centro de Clasificación de Desechos 4 veces.
  • Desocupamos la mitad de la casa.
  • Quitamos el tatami, la base del suelo y la base de dos de las habitaciones de estilo tradicional.
  • Limpiamos la entrada del jardín.
  • Exploramos el área alrededor de la casa.



     Siento que hemos hecho muchísimo en tan solo un mes. Espero que podamos seguir ese ritmo!

lördag 25 januari 2020

Introduction/Introducción

Hi there!

My name is Anamaria, I´ve moved recently to Japan after a very long time proyecting that, as my biggest childhood´s dream. Recently, I´ve got married with my boyfreind, he is a 大工*(daiku), who knows very well about traditional japanese wood working and house buildning. He is of course japanese, has experience as daiku renovating temples and shrines. About me, among others pofessions I´m also artisan (wood working) and vocational upper secundary qualification in bussiness and administration. I have a long experience as teacher, furniture restoration skills, so i hope we will be a good conbination working as a team!

So, after a long time talking with him and after several months planning, we decided to get another house. Is it possible to get a house ”for free” in Japan? The anwer is yes, but it isn´t so easy as it sounds! That´s why we wanted to let you know more about it, thinking that a lot of people worldwide wants to know about those ”free haunted houses”, the rules, the process, the requirements, costs and the renovation steps!


Our haunted house



Of course there is a lot of information about those houses for free in japanese, but its terribly difficult to get that info in another languages. For that reason and for many others reasons we would like to take videos and pictures of everything we see, know and do. I really hope it will give you some inspiration, ideas or beign useful.!



Hola!

Mi nombre es Anamaria, me he mudado recientemente a Japón luego de haberlo proyectado, era mi más grande sueño de la infancia. Recientemente me he casado con mi novio. Èl es un 大工* (daiku), quien sabe ,uy bien acerca de la carpintería tradicional japonesa y construcción de casas. Porr supuesto él es japonés, tiene experiencia como daiku renovando templos y santuarios. Sobre mi, aparte de otras profesiones soy también artesana (carpintería y ebanistería) y técnica profesional en administracion y negocios. Tengo una larga experiencia como profesora, habilidades en restauración de muebles, así que espero hagamos una buena combinacion trabajando en equipo!

Así que, luego de largo tiempo hablando con él y luego de varios meses de planeación decidimos comprar otra casa. Es posible realmente conseguir una casa ”gratis” en Japón? La respuesta es si, pero no es tan fácil como suena! Por eso queremos hacerles saber a ustedes más acerca del tema, pensando en que hay mucha gente alrededor del mundo que quieren saber más acerca de estas ”casas embrujadas gratuitas”, las reglas, el proceso, los requisitos, costos y los pasos para la remodelacion!



Por supuesto hay mucha información acerca de estas casas en japonés, pero es terriblemente difícil obtener esa info en otros idiomas. Por esta razón y por muchas otras nos gustaría hacer videos y tomar fotos de todo lo que vemos, sabemos y hacemos. Espero que realmente que este blog les de algo de inspiración, ideas o les sea útil!